174 Ps. xiv. 3, cp. LXX. and Hieron.
193 The older editions have, "Quam multum et quantum luctum dederint Deo" (Erasmus alone ideo) laudes amatorum vestrorum:" "How much and how great grief have the praises of your lovers caused to God?" The Benedictines restored the reading translated above ("Quam multis...Deo laudes armatorum vestrorum"), Deo laudes being the cry of the Circumcelliones. Cp. Aug. in Ps. cxxxii. 6: "A quibus plus timetur Deo laudes quam fremitus leonis;" and ib.: "Deo laudes vestrum plorant homines."
195 Ps. cxli. 5, LXX., cf. Hieron.
at Calvin College. Last updated on May 27, 1999. Contacting the CCEL. |